Интервью

"Из равновесия меня выводят невежество, агрессия, нелюбовь"

Ян Шенкман, Новая газета, 2 февраля 2018

Зря его считают успокоенным, отстраненным, парящим над повседневностью. Новый альбом БГ - концентрация боли и крик о помощи. Гребенщиков записал одну из самых мрачных своих работ. "Время N" - прямое продолжение альбома "Соль". Уже в "Соли" чувствовалась безысходность, а "Время" и вовсе слушается как реквием по сегодняшней России, хотя слово "Россия" и не звучит там ни разу.

Альбом сольный. В нем приняли участие басист "Аквариума" Александр Титов и скрипач Андрей Суротдинов. Остальные - западные музыканты высочайшего класса. Работа над "Временем" шла с 2015 по 2018 год в Лондоне и Петербурге. Для двух песен перкуссия записывалась в Израиле, еще для одной - хор в Болгарии. Струнные (оркестр "Виртуозы Киева") - на Украине.

ЯШ: Борис Борисович, альбом большей частью кажется депрессивным. Видно, что вы очень расстроены. Настолько, что временами не видите ни выхода, ни надежды. Вопрос - по какому поводу? Что именно вывело вас из равновесия?

Б.Г.: Все эти песни - реакция на то, что происходит в моей жизни, внутри и вокруг меня. Мне забавно, что меня считают уравновешенным и отстраненным - ведь если присмотреться, это очень далеко от истины. См. "Русский альбом", "Навигатор", "Пси": А из равновесия выводят - невежество, агрессия, нелюбовь.

ЯШ: Порадовало, что вы не опускаетесь до выяснения, кто прав, а кто виноват. В альбоме чувствуется пронзительная боль из-за ненависти, которая разлита вокруг. Каков ее источник? Почему у нас у всех двери сорвало с петель? И что теперь с этим делать?

Б.Г.: Осенью я спросил об этом Далай-ламу. С его точки зрения, лекарство от агрессии и ненависти одно - хорошее образование для всех. Но когда власти выгодно, чтобы население было нищее, необразованное и поэтому агрессивное, сделать с этим ничего нельзя.
А искать источник бессмысленно; даже если покажется, что мы его нашли, это просто будет показывание пальцем на еще одного врага. Я стараюсь жить в мире с теми, кто вокруг меня, и гасить те конфликты, которые могу погасить.

ЯШ: Большинство музыкантов, принявших участие в альбоме, - иностранцы. Вы переводили им тексты? Они понимают, из-за чего этот русский музыкант так переживает? Это гамлетовское ощущение отсутствия почвы под ногами, порванной связи времени - оно актуально именно в России или весь мир чувствует нечто похожее?

Б.Г.: Что-то похожее чувствует весь мир; но для России это ощущение изначально составляет основу нашей культуры. Вся литература XIX века - об этом, так что ничего нового в этом для нас нет. И все люди, с которыми я играю, понимают: он переживает, потому что русский, у них так принято. Некоторые просят переводы, некоторые говорят: я и так все чувствую; но играют точно то, что требуется, потому что, как бы ни разнились обычаи, внутри у всех нас одно и то же.

Рецензия на альбом и интервью целиком на сайте Новой газеты




Вернуться к другим документам

Вернуться к другим интервью

Для писем